<New Girl 1x01>
That’s why I need a new apartment. 그래서 새 집이 필요해요
I’m sorry, what was the question again? 죄송한데, 질문이 뭐였죠?
You know what’s funny? 뭐가 웃긴지 알아요?
Go put a dollar in the jar right now. 당장 가서 병에 돈 넣어
He got dumped. 얘 차였어요
I don’t even know why we’re still talking about it. 우리가 아직 그 얘길 왜 하고 있는지도 모르겠어
I’ll probably be watching Dirty Dancing at least six or seven times a day.
아마 더티 댄싱을 6~7번은 매일 볼 거예요
I’m tired of living with my friend. 친구들이랑 사는 건 이제 질렸어요
How soon can you move in? 얼마나 빨리 이사올 수 있어요?
We did push him too hard. 우리가 얠 너무 몰아 부쳤어
Hey, are you gonna murder me ‘cause you’re a stranger I met on the Internet?
너 내가 인터넷에서 만난 모르는 사람이라서 날 죽일 거야?
It has been a week of this madness. 일주일 째 이런 미친 짓이 계속되고 있어
I’m going crazy, Schmidt. I can’t take it. 나 미치겠어, 슈미트. 더 이상 못 견디겠다고
You know, we’ll fix you up, we’ll take you out, we’ll get you a rebound.
널 소개시켜주고 대접해줄게, 즐길 사람을 만나는 거야
I’ll be like your guide. 내가 너의 가이드가 되어줄게
Like Gandalf through Middle-earth? 중간계의 간달프처럼?
First of all, let’s just, let’s take the Lord of the Rings references, let’s put them in a deep dark cave, where no one’s gonna find them, ever. 우선 반지의 제왕 인용하는 건 그만하자. 다시는 아무도 못 찾을 깊은 동굴에 넣어버려
Except Smeagol. He lives in a cave. 스미골은 빼고, 걔는 동굴에 살잖아
You know, you can’t just pretend like it didn’t happen. 그 일이 없었던 것처럼 행동할 순 없어
I texted Caroline. 캐롤라인한테 문자했어
It’s no big deal. 별로 대단한 일 아니야
I’m so proud of you. 네가 정말 자랑스럽다
Do the shoes fit, Jess? 신발이 맞아?
Please put your shirt back on. 제발 티셔츠 좀 다시 입어줘
What if I have nothing to talk about? 할 얘기가 하나도 없으면 어떡해?
Babe, you got hurt. That doesn’t mean you stop trying.
너는 상처 받았어, 하지만 그렇다고 해서 그만 시도해야 되는 건 아니야
Maybe to pay me back you can stop prank calling me. 나한테 보답하려면 장난전화 그만할 수도 있겠지
Do you want to go grab a drink? 술 마시러 갈래?
Why did you dump me? 날 왜 찬 거야?
Honestly, I didn’t even realize that you cared about me until we broke up.
솔직히 헤어질 때까지 네가 날 신경 써준다는 걸 몰랐어
So, is she waiting for you to show up, or did you call her? 네가 오길 기다리고 있는 거야? 아니면 전화했어?
<New Girl 1x02>
I’m so excited to meet him. 걔를 만나는 게 너무 기대돼
He flew in late last night. 어젯밤 늦게 비행기 타고 왔어
I’m not jealous of Winston. 난 윈스턴을 질투하지 않아
I can’t believe you didn’t tell me he was hungover. 숙취가 있다고 말 안해주다니 믿을 수 없어
I’m just that I’m really low on clothes right now. 지금 옷이 부족한 상태야
Never going back there again, Jess. 다신 거기로 돌아가지 않을 거야
He’s never going to give you that room back. 그 방 절대로 너한테 돌려주지 않을 거야
I’ve been telling you this for weeks, 지금 몇 주째 얘기하고 있잖아
but you got to call Spencer and you got to get your stuff back.
스펜서한테 전화해서 네 물건 돌려받아야 해
unless you’re scared. 네가 무섭지만 않다면 말이야
You get used to it. 익숙해질 거야
We have a lot in common. 우리는 공통점이 많아
I’m supposed to pick her up next Sunday. 다음주 일요일에 데리러 가야 해
I’m gonna ask you guys right now to come with me. 너희들한테 같이 가자고 해야겠어
Seriously guys, ‘cause I can’t carry everything alone and I can’t be alone.
진짜로 얘들아, 혼자 다 들고 올 수가 없어 그리고 혼자 가면 안돼
Are you trying to make me look stupid? 나 멍청해 보이게 하려는 거야?
Didn’t see that coming. 저건 예상 못했네
Yeah, I was scared to start over. 맞아, 새로 시작하는 게 두려웠어
I didn’t know what to do, and yeah, I’m living with three guys I met on the Internet.
뭘 해야 할지 몰랐고 인터넷에서 만난 세 남자와 함께 살고 있어
And yeah, stranger danger is real. But I love these guys. 모르는 사람이 위험한 건 사실이야 하지만 난 얘들을 사랑해
I barely know them, I just met him, but I love them. 잘 모르지만, 얘는 방금 만났지만, 모두를 사랑해
Okay, look, I’m gonna be completely honest. 나 완전히 솔직하게 말할게
I’ve been messing with you. 나 너한테 장난치고 있었어
These are heart-warming films. 마음이 훈훈해지는 영화들인데
Let me go get it. 가서 가져올게
<New Girl 1x03>
Your only job tonight is to be Nick’s girlfriend, okay? 오늘 네가 할 유일한 일은 닉의 여자친구가 되는 거야
Make sure that he stays out of trouble with Caroline. 캐롤라인과 문제가 생기지 않게 해줘
Why can’t you and Winston help? 왜 너랑 윈스턴이 못 도와줘?
That is the ugliest dress I’ve ever seen, Jess. 제스 그건 내가 본 중 가장 못생긴 드레스야
I’m really gonna need you to step it up tonight. 오늘 네가 정말로 한 단계 발전해줘야 해
When I see you, I want to be thinking, 널 보면, 나는 이렇게 생각해고 싶어
“Who let the dirty slut out of the slut house?” 저 섹시한 창녀를 누가 보낸 거야?
That way, I won’t have to sit around answering a bunch of stupid questions all day.
그래야 하루 종일 앉아서 멍청한 질문에 대답하지 않아도 되잖아
This is the first job I’ve had in, like, two months. 두 달만에 가진 첫 직장이야
Look, we’re not trying to be mean. 너한테 나쁘게 굴려는 건 아인데
We just don’t want you to be yourself… in anyway. 우린 네가 그 어떤 식으로도 너같지 않았으면 해
The only way I could fit in this dress was by wearing little girl’s bicycle shorts underneath.
내가 이 드레스를 입을 수 있는 유일한 방법은 작은 자전거 바지를 안에 입는 거였어
He’s been into her since freshman year. 슈미트는 쟤한테 1학년 때부터 빠졌어
You’re like a different person. 너 완전 다른 사람 같아
That’s what I love about our relationship. 그거 우리 관계에서 내가 좋아하는 점이야
You never let me be myself. 너는 절대로 내가 나답게 굴게 두지 않잖아
We can’t stand each other. 우린 서로를 견디지 못해
I didn’t know you were gonna be here. 네가 여기 있을 줄 몰랐네
Is it bad that I can’t feel my legs? 다리에 감각이 없으면 안 좋은 거야?
You can keep talking, I’m going to put my hands over my ears. 너는 계속 얘기해, 난 귀를 막고 있을게
She will flirt with him until she knows she can have him. 닉을 가질 수 있다는 걸 알 때까지 쟤는 추파를 던질 거야
It’s like he’s her backup plan. 닉이 쟤의 백업 계획이야 (어장관리)
I didn’t know that. 그건 몰랐어
You want to live with Nick when he’s not showering and crying all day?
닉이 샤워도 안 하고 하루 종일 울 때도 같이 살고 싶어?
Reminds me of the one in Tuscany. 투스카니에 있는 게 생각나
I’m just fascinated with the culture. 그냥 문화에 매료되었어
She was a mistake I made when I hit rock bottom. 내가 바닥을 쳤을 때 실수한 얘야
I don’t want to scare you, but she can be really dangerous when she drinks. Okay?
무섭게 하고 싶진 않지만 쟤가 술 마시면 정말 위험한 사람이 될 수도 있어
Schmidt is very fond of you. 슈미트가 널 아주 좋아해
Well, it’s been really nice chatting with you. 너랑 대화해서 좋았어
I think he’s cheating on me. 날 두고 바람을 피우는 것 같아
Don’t break Schmidt’s heart, or you’ll have me to deal with. 슈미트 상처주지 마, 아니면 나랑 상대해야 할 거야
I’ve been seeing someone. 나 만나는 사람 있어
I was talking you up! 널 좋게 말해주고 있었어!
Why is it so hard to do one thing? 일 하나 하는 게 얼마나 어렵다고 그래?
How is this my fault? 그게 왜 내 잘못이야?
I’m not helping you guys anymore. 너희들 이제 안 도와줄 거야
Cool it. 진정해
I’m gonna have fun, ‘cause there’s nothing wrong with who I am. 재미있게 놀 거야, 나다운 건 잘못이 아니니까
Don’t you understand that’s tacky? 그게 얼마나 볼품없는지 몰라?
This is gonna take a while. 오래 걸릴 거야
Hey, can I tell you something you promise to never tell Schmidt? 슈미트한테 말 안한다고 약속하면 뭐 하나 얘기해줄게
I know they’re glad you’re around. 쟤들도 네가 곁에 있어서 기쁠 거야
She shouldn’t have been flirting with you all night. 너한테 저녁 내내 작업걸면 안됐어
Come on, it’s up to you. 어서, 네가 하기에 달렸어
'배움 : lernen > 영어 : English' 카테고리의 다른 글
[외국어] 영어공부 : 영드 아이티 크라우드 1x01 (0) | 2018.12.22 |
---|---|
[외국어] 영어공부 : 미드 뉴걸 1x04 (0) | 2018.12.21 |
[외국어] 영어공부 : 미드 빅뱅이론 1x16 (시즌완결) (0) | 2018.12.17 |
[외국어] 영어공부 : 미드 빅뱅이론 1x13 (0) | 2018.12.15 |
[외국어] 영어공부 : 미드 빅뱅이론 1x10 (0) | 2018.12.14 |