본문 바로가기
배움 : lernen/영어 : English

[외국어] 영어공부 : 영드 아이티 크라우드 2x01

by 서키르케 2018. 12. 30.

영드로 배우는 영국식 영어

<IT Crowd 2x01>

I don’t suppose, maybe you’d like to come to theatre tomorrow night? 혹시 내일 밤에 극장에 가고 싶어요?

I’d be delighted. 기꺼이요!

I’ve always liked the idea of the theatre. 극장에 가는 생각은 항상 좋아했죠

I’ve often thought if I hadn’t ended up in computers, I would’ve gone into the theatre.

만약 컴퓨터 관련 일을 하지 않았다면 아마 극장으로 갔을 거라고 자주 생각해요

You’ve never been to see a play? 연극 보러 가본 적 없어요?

Never had the interest. 관심이 없었죠

Are there any famous people in it? 거기 유명한 사람 나와요?

It’s a pass for me then. 그럼 저는 패스할래요

You haven’t been invited anyways. 넌 초대받지 않았어

I guess you guys could come too if you wanted. 오고 싶으면 와도 돼요

I know people in the show, tickets won’t be a problem. 쇼에 아는 사람이 있으니 티켓은 문제가 안돼요

Great! That’s settled then. 좋아요! 그럼 결정됐네요

That could have been a date. 데이트가 될 수도 있었어

He actually did want to borrow the copy of Heat. 정말 히트를 빌리고 싶었던 거네

It’s just I don’t know many heterosexual men who read Heat. 히트를 읽는 이성애자를 많이 알지 못하거든

He’s gay just because he reads Heat magazine? 히트 잡지를 읽는다고 게이야?

Well, he’s either gay or a woman in her early twenties. 게이거나 20대 초반의 여자겠지

Why else would he ask me out on a date? 그렇지 않고서야 왜 나한테 데이트 신청을 했겠어?

Are you sure you’re not going along as his gal pal? 그냥 여자인 친구로 같이 가자는 거 아니야?

Don’t take this the wrong way, could he have thought you were a man? 오해하지 말고 들어, 그 사람 네가 남자인 줄 안 거 아니야?

I won’t spoil your romantic evening with the gay man. 게이와의 로맨틱한 밤을 망치지 않을게

You’re not comfortable with your sexuality? 네 성 정체성이 불편한 거야?

We should really pick up our tickets. 티켓 가지러 가야 해요

The show’s about to start. 쇼가 곧 시작될 거예요




I thought I could handle it, but I can’t. 감당할 수 있을 줄 알았는데 안되겠어

I’m captivated. 난 완전히 사로잡혔어

At least, it can’t get any worse. 적어도 더 나빠질 순 없잖아

He was asking me questions, I couldn’t just ignore him. 나한테 질문을 하는데 무시할 순 없잖아

You can’t leave me alone in there. 나 혼자 두지 마

I don’t know what the hell is going on! 무슨 일인지도 모르겠어

Why didn’t he come off for a drink? 왜 술 마시러 밖으로 안 나온 거야?

He doesn’t wanna miss anything! 아무것도 놓치고 싶지 않대!

Let’s just get over with. 빨리 끝내버리자

It’s not my fault he works in a toilet! 그가 화장실에서 일하는 건 내 잘못이 아니잖아

I’m gonna use the disabled. 장애인용 화장실 쓸래

You’re not disabled! You’ll get in trouble! 넌 장애인이 아니잖아, 문제가 생길 거야

We’re not going anywhere until we’ve got you sorted out. 당신 문제가 해결될 때까지 저흰 아무 데도 안 갈 겁니다

I keep one in the office for emergencies. 비상사태를 대비해서 사무실에 보관해두죠

I’ll take it from here. 여기서부턴 제가 할게요

Nonsense. It’s the least I can do. 말도 안돼요. 제가 해드릴게요 (제가 할 수 있는 최소한이죠)

Are you slacking off in there? 안에서 땡땡이치고 있었어?

Go and get changed! 가서 옷 갈아입어

What are the chances of that happening? 그렇게 될 가능성이 몇인가요?

You’re from telly! 텔레비전에 나왔죠!

A little birdy told me that you couldn’t make the show tonight. 작은 새가 당신이 오늘 쇼를 보러 오지 못했다고 말해줬어요

So, I’ve got you two tickets for tomorrow. 그래서 내일 쇼 티켓을 두 장 준비했어요

That’s all I wanted to know. 그게 내가 알고 싶은 전부야

What on earth made you think I was gay? 대체 왜 내가 게이라고 생각한 거야?

In what century are you living in? 지금이 무슨 19세기야?

I tried to run from it tonight but I can’t, I can’t. 그 사실에서 도망치고 싶었지만 그럴 수가 없어

I thought I could make it work between us, because you looked a bit like a man!

우리 관계는 지속될 줄 알았어, 왜냐면 넌 좀 남자같이 생겼거든